Amount of texts to »magic« 5, and there are 4 texts (80.00%) with a rating above the adjusted level (-3)
Average lenght of texts 571 Characters
Average Rating 5.800 points, 0 Not rated texts
First text on Sep 21st 2003, 01:12:08 wrote
Su Jefe about magic
Latest text on Mar 25th 2008, 22:31:14 wrote
McDepp about magic
Some texts that have not been rated at all
(overall: 0)

Random associativity, rated above-average positively

Texts to »Magic«

tisar wrote on Nov 15th 2004, 19:33:11 about

magic

Rating: 20 point(s) | Read and rate text individually

trick

McDepp wrote on Mar 25th 2008, 22:31:14 about

magic

Rating: 8 point(s) | Read and rate text individually

Johnson

Su Jefe wrote on Sep 21st 2003, 01:12:08 about

magic

Rating: 3 point(s) | Read and rate text individually

Original English Text:
See how I work my magic
Translated to Japanese:
私が私のマジックをいかに働かせるか見なさい




Translated back to English:
I how can use my magic, see


Translated to Chinese:
i 怎么能使用我的魔术, 看见




Translated back to English:
How i can use my magic, sees


Translated to Korean:
나가 나의 마술을 사용할 수 있다 까 라고, 본다




Translated back to English:
It goes out and it will be able to use my magic as to peel, it sees


Translated to French:
Il sort et il pourra employer ma magie quant à la peau, il voit




Translated back to English:
It leaves and it will be able to employ my magic as for the skin, it sees




Translated to German:
Es verläßt und esIST in der Lage, meine Magie einzusetzen, was die Haut anbetrifft, es sieht




Translated back to English:
It leaves and esIST in the situation to use my magic which concerns the skin, it sees




Translated to Italian:
Va ed esIST nella situazione per usare la mia magia che interessa la pelle, vede




Translated back to English:
It goes and esIST in the situation in order to use my magic that interests the skin, it sees




Translated to Portuguese:
Vai e esIST na situação a fim usar minha mágica que interessa a pele, vê




Translated back to English:
It goes and esIST in the situation the end to use my magician who interests the skin, sees




Translated to Spanish:
Va y el esIST en la situación el extremo para utilizar a mi mago que interese la piel, considera




Translated back to English:
It goes and esIST in the situation the end to use my magician who interests the skin, considers



Some random keywords

eurozone
Created on Mar 2nd 2003, 06:17:16 by elfboi, contains 3 texts

fact
Created on Jul 19th 2004, 18:04:01 by Mac, contains 8 texts

fault
Created on Oct 8th 2000, 11:39:57 by Lying lynx, contains 13 texts

feminization
Created on Dec 11th 2003, 05:35:35 by Jack, contains 1 texts

frogs
Created on May 25th 2000, 13:12:41 by pingpong, contains 16 texts

Some random keywords in the german Blaster

Lieber-Taschen-als-Schellen
Created on May 29th 2009, 18:54:23 by orschel, contains 5 texts

Großefrauenfüßeinhochhackigenschuhen
Created on Jul 6th 2006, 19:36:14 by Naseweis, contains 22 texts

Schulklasse
Created on Jan 2nd 2001, 17:53:39 by Tanna, contains 15 texts

angenehm
Created on Feb 13th 2001, 12:57:16 by Ette, contains 40 texts

Entjungferung
Created on Jun 14th 2002, 18:18:15 by goodGirlgeil, contains 54 texts

Walther-Schreiber-Platz
Created on Aug 10th 2011, 11:04:23 by BVG ist cool, contains 1 texts

kuhaugen
Created on Feb 25th 2002, 17:43:38 by Magnolia, contains 9 texts


The Assoziations-Blaster is a project by Assoziations-Blaster-Team | Deutsche Statistik | 0.0192 Sec. Ugly smelling email spammers: eat this!